set 1024 pix - Nachdem Marcus Hoch fragte, warum er so klein abgebildet und Jan Heidtmann so gross, komme ich in das Zimmer von Joachim Kaeppner, die Tuer ist offen, Stehlampe mit farbigen Schirmen, Rauchereule, wie bei uns in den Fuenfziger Jahren.
Darf ich Sie zeichnen? Ja. "Der Papagei ist von meiner Mutter.β Wir hatten auch so einen zu Hause, antworte ich, lege mein Zeichenbrett auf den Tisch. Er blaettert im englichen Woerterbuch, schreibt zu den NSA files, die gerade geleakt sind (Manning, Assange, Snowden).
Wo ich das zuerst hoere, ist mein erster Gedanke: ein Akteur fehlt! Die Zios fehlen in dem leak, die Anstifter (Neo Rauch nennt sie die Anbraeuner). Die Nachfolger meiner Einsperrfreunde, deutsche Mossadniks, oder sich so gebende, die mit vorauseilender Freude in die Redaktionen hinein redigieren. Ach was.
Ich schaue ihn an: faellt ihm das nicht auf? Sage nichts, zeichne und gehe schliesslich weiter... β Pittkreide auf gelb getoentem Fedrigoni Papier 70x100 cm unten signiert 9/2013
xxx
After Marcus Hoch asks why he is pictured so small and Jan Heidtmann so big, I come into Joachim Kaeppner's room, the door is open, floor lamp with colored shades, smoking owl, just like in the fifties.
May I draw you? Yes. βThe parrot is from my mother.β We had one like that at home too, I reply, putting my drawing board on the table. He's browsing through the English dictionary, writing about the NSA files that have just been leaked (Manning, Assange, Snowden).
When I first hear this, my first thought is: an actor is missing! The Zios are missing in the leak, the spinmeisters (Neo Rauch calls them the tanners). The successors of my prison friends, German Mossadniks, or those who pretend to be, who edit with anticipatory joy into the editorial offices. No shit.
I look at him: doesn't he see that? I say nothing, draw and finally move on... - Pitt crayon on yellow-inked Fedrigoni paper 70x100 cm signed at the bottom 9/2013